В старом порту Тауранга Лена нашла ржавый цилиндр с голограммами из 2147 года. Её брат Каху только бутербродом с мармитом возмущался. А через три дня их сосед Гэвин, учитель химии на пенсии, собрал их в гараже за заправкой. На треснувшем экране — карта будущего Веллингтона, засыпанного пеплом. «Там нет ни одной церкви Святого Павла… только кратеры», — прошептала Лена. Они украли моторную лодку у контрабандиста Рэя. Плыли вдоль побережья, пряча под сиденьями обгоревший блокнот с уравнениями,
Эмили, бармен из Торонто, жила в размеренном ритме кофемашин и чайных пакетиков, пока не нашла старый медальон. А в это время Лира, ученица астронома в далёкой обсерватории Аэлиона, через трещину в древнем телескопе увидела вместо звёзд огни чужого города. Её наставник, Гаррет, говорил, что ответы прячутся в щелях между мирами. Эмили начала видеть сны о шумном рынке, просыпалась с запахом ладана. Однажды подземный переход возле её кафе поглотил её, выбросив в Аэлион. Лира, увидев логотип
У каменного колодца критский рыбак Никомед, обдирая карпа, пытается отговорить его. Говорит, лабиринт — не для живых. Что каждую луну царь Минос кидает туда юношу и девушку в жертву, а Минотавр слышит шаги сквозь стены. Но Геракл лишь хмыкает, проверяя зазубрины на мече. Он отвечает, что стены тоже можно сломать. В сыром подземелье, где плесень въелась в камни, его факел выхватывает из тьмы кровавые царапины. Рёв, который скрипит, как жернова, вырывается из мрака. Это не просто зверь. Пока тень
После десяти лет молчания Майя вернулась в заброшенный дом детства в Уаипукурау. Брат Джек и сестра Сара встретили её не как родную, а как чужую. Сара тут же бросила в лицо упрёк: ты не пришла даже на похороны отца. А теперь явилась за наследством? Наследства не оказалось — лишь коробка из-под виски с письмами на маорийском и ключом от портового склада в Веллингтоне. Джек, вскрыв ржавый трейлер во дворе, лишь хрипел, что отец всё проиграл, кроме этого хлама. В порту, среди груд старых газет,
Это началось с помех в старом треке Элвиса. Сначала Лукас, звукоинженер, думал, что это глюк. Но из шума проступил шёпот: «Он идёт по следу твоего страха». Ведущая София сначала смеялась, но наутро в её квартине нашли мокрый след и цифры «12-18-5», выцарапанные на стене. Потом София исчезла. Её телефон нашли в парке, последняя запись обрывалась криком. Лукас, роясь в архивах, нашёл интервью с слепым стариком, который говорил о «том, кто ходит за солнцем». Он вышел на Эмили, студентку, изучавшую
Шестнадцатилетний Джек Мэйсон жил в ритме бега от дома до школы, с рюкзаком, набитым учебниками, и старой тетрадью с тактиками. Его мир — это корты у порта, где ветер с океана сбивал мяч, а насмешки местной команды «Стормерз» ранили глубже, чем неудачные прыжки. Капитан Тайлер звал его креветкой, и Джек почти верил, что никогда не дорастёт. Всё изменила Хана Сингх, новенькая из Веллингтона. Он увидел, как она играла на пляже — приседала почти до песка, и мяч летел как пуля. «Если б не боялся