В порту Цим Ша Цуй грузчик Вэй Мин в изношенной робе таскал ящики. Дома его ждала сестра Лань, её кашель оставлял кровавые пятна на платке. Лекарства стоили больше его зарплаты. Сбережений в жестяной банке не хватало даже на взятку начальнику. Случайная встреча на рынке Абердин изменила всё. Ли Цзюнь, старый друг, теперь в кожаном пиджаке, предложил работу. «Пара ночей на моей лодке — и хватит на полгода лечения сестры». Вэй Мин согласился. Ночью он перегружал контрабанду, чувствуя, как страх
Каждое утро Мэйлинь протирала витрины магазина «Золотой лотос», а по вечерам слушала, как соседка А-Юнь стирает бельё в жестяном тазу. Жизнь была тягучей и пыльной, как чайная заварка на дне кружки. Потом появился Вэй, водитель грузовика. Он приносил ей бракованные шёлковые платки, смеялся, пахнул лавандой и дорогой. В его присутствии комната над пельменной казалась меньше, а воздух — гуще. А потом пропали две банки румян из-под прилавка. А-Юнь шептала, что видела, как сын хозяина, Сяо-Лун,
На окраине Кайтака, среди запаха машинного масла и жареных каштанов, жила троица. Ли Вэй, механик, чьи руки знали каждый винтик. Его сестра Сяолинь в потёртом платье. И их друг Ченг, курьер с драконами на руках. Их мир рухнул в один вечер. Ченг случайно обнаружил в посылке чертежи авиадвигателей. Оказалось, местный чиновник прикрывал контрабанду оружия под видом стройматериалов. Они не искали приключений, но беда сама пришла к ним в дом. Пришлось отвечать. Ли Вэй мастерил ловушки из старого
Бывший морпех Джейк Таннер застрял в Гонконге, выполняя мелкие поручения. Его друг Чен находит его в портовом баре. Он в отчаянии: его сестру, Линь Мэй, похитили и должны переправить в Майами. Джейк соглашается помочь — за тысячу долларов. Он выслеживает банду, но в Гонконге девушку найти не удаётся. След приводит его в Майами. После долгих поисков Джейк находит Линь Мэй в ночном клубе. Ему удаётся вырвать её из рук охранников, но это лишь начало. Погони, перестрелки — за ними открывается нечто
В порту Абердин всё началось с выстрела, разбившего фонарь над причалом. Кайто, Джин и Ли — три полицейских под прикрытием — охотились на Чена, опасного преступника. Они должны были не дать ему сесть на паром с контейнерами, отмеченными красным. Но операция пошла наперекосяк. Позже, на пыльном складе, Джин перевязывала Кайто рану. Ли в это время нашел в блокноте страшную запись: Чен платил полицейским через один банк. Значит, предатель был в их же отделе. Доверять было нельзя никому. Ночью на
Семья Лам находит в старой кладовке коробку с обгоревшими снимками и бронзовым колокольчиком. После этого младший сын, Миньчэн, каждую ночь пишет на стенах иероглифы кровью. «Они просят пить», — шепчет он. Вода в кувшине испаряется за мгновение. Таксист Кайхин понемногу понимает: в их доме что-то не так. Монах, которого он подвозит, слышит звон колокольчика и хмурится. Говорит, духи умерших от жажды не уйдут, пока не найдут замену. Тем временем Айлин встречает на рынке старуху. Та
Чхёй Сям и Цзиньбо влачили жалкое существование в общаге, едва сводя концы с концами, подрабатывая курьерами. Их мир состоял из ржавых велосипедов, угроз хозяйки выбросить матрас и вечерней жареной лапши в забегаловке, где официантка Лэйчжэнь тайком подкармливала их. Всё перевернулось в один миг, когда Мэйлин из прачечной по ошибке вручила Чхёй Сяму не сумку с грязным бельём, а чемодан, набитый деньгами макаоских туристов. Внезапное богатство обернулось проклятием. За ними тут же началась