В Бейруте восьмидесятых, под грохот снарядов, семнадцатилетняя Лейла ищет следы пропавшего отца-журналиста. Всё, что у неё есть — обгоревшая тетрадь с загадочной пометкой о ледяных пещерах Шпицбергена. Не думая о последствиях, она рвётся в Норвегию, хотя за ней уже следят люди в чёрных «мерседесах». В ледяных пещерах её ждёт Йенс, угрюмый гид. Сначала он ворчит, но постепенно втягивается в её поиски. Эти пещеры пугают до дрожи. Древние фрески на стенах, будто размазанные кровью по льду, шепчут
В Софии, в душной хрущевке, две сестры существуют в разных мирах. Елена, с засаленной тряпкой и вечным радиатором, пытается выжить. Амина, только что из Дохи, пересчитывает левы с кофейными пятнами, не доверяя обменнику. Их общая жизнь — это комната у ворчливой пенсионерки Цветаны и её утренняя лютеница. Все меняется, когда Елена находит в старом чемодане отца письма на арабском. Продавец в лавке намекает, что их отец вёл какие-то дела с Катаром в лихие 90-е. Амина, в подземном переходе у
В Мехико археолог Лусия находит в подземном туннеле под рынком старый амулет. Он напоминает ей о бабушке-целительнице, о другом мире, который она когда-то знала. В Санто-Доминго Карлос, бывший рыбак, обнаруживает в ящике с ромом безголовую статуэтку, завёрнутую в старую газету. Всё это кажется чьей-то чужой жизнью, пока в его бензобаке не появляется керамический глаз от этой статуэтки и загадочная записка. В это время в Дохе инженер Амира спорит с подрядчиками. Она знает — под фундаментом
Семнадцатилетняя Мари в Ла-Пасе торгуется за пакетик семян, чтобы заварить чай для больной сестры. В Дохе Халид, сын торговца пряностями, тайком выкапывает в пустыне дикий цветок, скрывая увлечение от строгого отца. А в Монреале Эмили, студентка-биолог, склоняется над микроскопом, разгадывая тайну странного образца, присланного анонимно. Их пути неожиданно пересекаются в дождливом Торонто. Мари везёт высушенные цветы, Халид летит на выставку, Эмили ищет незнакомца, оставившего семена. Они
В полуразрушенном стамбульском особняке Эрен, студент-архитектор, находит старую коробку. В ней — письма на османском и фотография 1919 года: женщина в платье с тюльпанами и мужчина в военной форме. Его соседка Лила замечает, что родимое пятно на её шее совпадает с отметиной у женщины на снимке. «Они похожи на нас», — говорит она. Ночью в доме оживают тени. Священник Ахмет предупреждает их: те, кто трогает прошлое, становятся мостом для тех, кто не нашёл покоя. Лила расшифровывает письма — это
Амина работает переводчицей в брюссельском иммиграционном офисе. Её мир — это синий шарф, треснувшая кружка с надписью «Damascus» и скупые сообщения от брата. Тарек там, в Сирии, прячется в разрушенном доме под Алеппо. Его лицо мелькает на разбитом экране старого телефона. Каждое утро она стирает историю переписки. Коллега бормочет предупреждения, а Амина вспоминает женщин, опознававших сыновей по фотографиям. «Ты сейчас их инструмент», — говорит Тарек в голосовом сообщении, и на фоне слышен